Hacker News new | past | comments | ask | show | jobs | submit login

I was about to comment the same thing about the accent. Even to my gringo ears, it sounds like an American speaking Spanish.

Plátano is commonly used for banana in Mexico, just bought some at a Soriana this weekend.




Interesting, I was reading some comments from Japanese users and they said the Japanese voice sounds like a (very good N1 level) foreigner speaking Japanese.


I thought "plátano" is only used for plantains in Latin America, and Cavendish is typically called "banana" instead. I'm likely wrong, though.


At least IME, and there may be regional or other variations I’m missing, people in México tend to use “plátano” for bananas and “plátano macho” for plantains.


In Spain, it's like that. In Latin America, it was always "plátano," but in the last ten years, I've seen a new "global Latin American Spanish" emerging that uses "banana" for Cavendish, some Mexican slang, etc. I suspect it's because of YouTube and Twitch.


In Spain, plátano is used for Cavendish and plantains are rarely consumed. I am a Spaniard.




Consider applying for YC's Spring batch! Applications are open till Feb 11.

Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: